Akademik Esad Duraković o drugom izdanju prijevoda Kur’ana
Nakon dvadeset godina rada na doradama i novim rješenjima, akademik Esad Duraković predstavio je novo izdanje svog prijevoda Kur’ana na FACE TV. Prvo izdanje objavljeno je 2004. godine, a novo, dorađeno izdanje štampano je u decembru 2025. godine u izdanju Centra za napredne studije iz Sarajeva.
Duraković ističe da je riječ o dugogodišnjem procesu ponovnog promišljanja i preciziranja značenja kur’anskog teksta, posebno imajući u vidu bogatstvo arapskog jezika i izazove njegovog prevođenja.
Prema njegovim riječima, Kur’an kao Božija riječ ostaje nepromjenjiv, ali se mijenja način na koji ga ljudi razumiju kroz vrijeme.
„Mi imamo jedan tekst koji je Božija riječ, koji je kao takav nepromjenljiv, uvijek je isti, ali stvar je u tome što su muslimani u većini slučajeva taj tekst zadržali u nekom davnom vremenu. Ne unose ga u svoj kontekst, u svoju stvarnost, u svoju realnost. Dakle, tekst je isti, ali mi nismo isti. Ja nisam isti danas kao prije 20 godina“, ističe Duraković.
Posebnu pažnju posvetio je i stilskim aspektima prijevoda, naglašavajući da preciznije semantičko razumijevanje može unaprijediti i estetski kvalitet teksta.
„Ako mu damo to pravo semantičko značenje, to znači da je i stilistički, odnosno stilski, bolji. Ne znam da li će se složiti da ima razlika kad kažem ‘uputi me na pravi put’ i ‘uputi me na uspravni put’. Kad kažem ‘uspravni put’, čovjek se trgne i zapita šta to znači. To je stilogenost – oneobičavanje nekih sintagmi i riječi koje potiče na razmišljanje“, objašnjava Duraković.
Ekskluzivni distributer knjige je Svjetlostkomerc, a novo izdanje dostupno je u njihovim knjižarama kao i putem online narudžbi te u Centru za napredne studije.
Cjelokupan razgovor sa akademikom Esadom Durakovićem o svom drugom izdanju prijevoda Kur'ana pogledajte na Youtube kanalu FACE HD TV. Razgovor počinje na 33.30.
Sva prava zadržava FACE HD TV











