O KNJIZI
Pjesnici Temmuza su svoj zavičaj, arapski svijet nakon Drugog svjetskog rata, doživljavali duhovnom i egzistencijalnom pustinjom koja se morala mijenjati. Stare forme i značenja u toj misiji, prema njima su bile bezvrijedne. Zato je cilj novog jezika odnosno nove poezije trebala biti deautomatizacija društvene komunikacije, dok se mitološkim imaginativom nastojala iskristalisati humanistička vizija u obezduhovljenom spaciju savremenosti.
Mnogo je posebnosti koje krase ove pjesnike, jer je njihov opus složen i višeznačan, a moju pažnju je privukla liminalna pozicija njihove poetike koja je, slično bodljikavoj žici, oštro parala ispraznost savremene egzistencije, te ponekad i duboko rezala letargiju i beznadežnost današnjeg čovjeka koji u prividnom konformizu neprestanog spektakla gubi svoju slobodu i savjest. Mit, kao priča o nekom počelu, za ove je pjesnike predstavljao naročitu vrstu kontrakulturalnog modela kojim se nastojalo subvertirati oficijelne i obezduhovljene društvene i kulturalne kanone u savremenom arapskom svijetu.
Ova knjiga nudi jezgrovit prikaz poetskog i poetološkog doprinosa svakog pjesnika ponaosob, s nadom da će nam nakon ovih pet poglavlja ili činova o pjesnicima Temmuza drama savremene arapske poezije i svijeta biti barem malo jasnija i bliža.
IZ RECENZIJE
Studija Pjesnici Temmuza: uvod u savremenu arapsku poeziju, predstavlja originalan naučnoistraživački rad i vrijedan doprinos proučavanju moderne arapske književnosti. Preciznije govoreći, ova studija valjanom metodom i validnim rezultatima zahvaća jedan od najvažnijih korpusa moderne arapske književnosti.
Autor pristupa poeziji Temmuza, odnosno novoj poetici, sa stanovišta njenog poetički odvažnog kontrastiranja tradicionalnoj, klasičnoj arapskoj poetici čija je „strahovlada“, ili normativnost, trajala stoljećima – do ranih godina 20. vijeka, odnosno do stupanja u „prostor književnosti“ upravo ovih pjesnika koji zauzimaju svaki svoje poglavlje u ovoj studiji.
Pjesnici al-Hal, Havi, al-Sayyab, Džebra, Adonis i drugi su u ovoj mitskoj priči i drevnom vjerovanju vidjeli model poimanja svoga svijeta u kojemu se mogla iskazati neprekidna komunikacija hijeropovijesnog, tradicionalnog i savremenog, pri čemu je književnost, a u ovom slučaju poezija, mjesto otpora nametnutom i uniformnom stanju svijeta i svijesti.
akademik Esad Duraković
O AUTORU
Mirza Sarajkić (r. 1980. u Prijedoru) je vanredni profesor na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu, Odsjek za orijentalnu filologiju. Područja njegovog akademskog rada su arapska književnost, savremena historija arapskog svijeta i kulturalne studije. Napisao je i preveo sljedeće knjige: zbirka poezije Mahmuda Derviša Beskraj od trnja (Zalihica, Sarajevo, 2008), poetska drama Salaha Abd al-Sabura Lejla i Medžnun (Dobra knjiga, Sarajevo, 2008), Bosna u savremenoj arapskoj poeziji: izbor pjesama i studija s Elmom Dizdar (The Foundation of Abdulaziz Saud Al-Babtin, Kuvajt, 2010), naučna monografija Gazeli Ahmeda Hatema Bjelopoljaka na arapskom jeziku (Orijentalni institut Univerziteta u Sarajevu, 2011), zbirka poezije Suad al-Sabah U dubinama poetskih mora (Suad al-Sabah Publishing, Kuvajt, 2012), Ziauddin Sardar O islamu, nauci i budućnosti s Azrom Mulović (CNS, Sarajevo, 2015), Savremena književnost Omana: Izbor iz poezije, romana i kratke priče s Munirom Mujićem (CNS i Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu, 2017), zbirka poezije Sayfa al-Rahbija Tamo gdje se čarobnjaci dozivaju pozajmljenim imenima s Munirom Mujićem (Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu, 2018) i naučna monografija Poetika otpora u djelu Mahmuda Derviša (Orijentalni institut Univerziteta u Sarajevu, 2019).